大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于港剧学习粤语的问题,于是小编就整理了4个相关介绍港剧学习粤语的解答,让我们一起看看吧。
《溏心风暴之家好月圆》
由夏雨、李司棋、米雪、林峯、陈豪、钟嘉欣领衔主演的时装电视剧。
该剧继续延续“溏心”精神,以卖月饼的家庭开始,爱和权力的斗争,连续上演,混合着这群孩子的人生。
剧中伴随着“家好月圆庆中秋”这7个孩子的人物关系、各自的经历开始,其中管家仔(林峰 饰)与于素秋(钟嘉欣 饰)之间的感情线,俊男美女组合是一大看点,也是从这部剧开始认识到林峰的。
爱奇艺的tvb电视剧国语调成粤语操作步骤如下:;
1、打开手机主屏幕,在手机主屏幕上找到并打开“爱奇艺”app。;
2、点击进入到“爱奇艺”***主屏幕,点击想要观看的***进入到播放界面。;
3、将***全屏播放,点击***最下方的字幕选择按钮。;
4、跳出两种字幕的选择,点击“粤语”即可。
1.点击右键***界面、然后会有1个音轨选项,如果有粤语,普通话音轨选项!然后手动切换就行了。
2.其实很多***都是没有语言切换的,是固定的,如果不能切换,可以换一个***软件观看试试,比如腾讯***,优酷***等等 。
我比较喜欢粤语,这样更真实的还原了,拍摄现场,粤语的普通话是后来翻译过来的 很多都是会意,而粤语是演员原本从口中说出的台词 所以更生动 感情也涵盖的更准确,当然是原汁原味最好!有的电影口型都对不上,任何作品都一样,只有原装最能表达。演员的功底!小时候对于很多老一点的TVB电视剧,基本上都是国语,配音也经常就是那么几个人,听起来很熟悉,有亲切感,字正腔圆,看画面就知道讲什么,对于不会粤语的人来说这是最好的选择。长大后,能看的懂字,慢慢听得懂粤语,就一定选粤语,声音也是有不同的情感的,粤语才能体现最正的剧情和最符合角色的口型和情感,就像你看原版的美剧,外语和配过音后的国语,总是很浮夸,莫名其妙。
所以,如果你识字,建议你一定要听原版的粤语,只有粤语才能体现港片的精神。
你好,我是妮子特大,很高兴回答你的问题。
看港剧喜欢普通话还是粤语,对于我来说,小时候是挺普通话,长大后无条件粤语,不是粤语的还不看。
小时候对于很多老一点的TVB电视剧,基本上都是国语,配音也经常就是那么几个人,听起来很熟悉,有亲切感,字正腔圆,看画面就知道讲什么,对于不会粤语的人来说这是最好的选择。
长大后,能看的懂字,慢慢听得懂粤语,就一定选粤语,声音也是有不同的情感的,粤语才能体现最正的剧情和最符合角色的口型和情感,就像你看原版的美剧,外语和配过音后的国语,总是很浮夸,莫名其妙。
所以,如果你识字,建议你一定要听原版的粤语,只有粤语才能体现港片的精神。
作为一个听得懂粤语的广东人来说,肯定是喜欢听粤语原声的。但是对于听不懂粤语原声的人来说可能还是普通话好一点。相对于一个听得懂粤语的广东人。港剧如果不说粤语,就觉得那没有那味道了。
既然看港剧,当然听原音粤语版本,才能原汁原味!更能体会到剧情内容对白!粤语博大精深
因为有很多粤语中的俗语、俚语翻译成国语就变了样
比如:“我宜家心大心细,都唔知点算。”
翻译成:“我现在心里乱的很,都不知道怎么办才好。”
因为很多粤语的内涵、语气等无法用普通话很好的表达出来的,看着字幕听粤语多少能听出些味儿,可要是完全听普通话发音的翻译版本就完全不是那个味儿了......
再举个例子
给一个例子吧,无间道1经典的一句对白。梁朝伟跟黄秋生抱怨,当卧底太久了。粤语的对白是:三年之后又三年,三年之后又三年,十年都黎紧头啦,老细。这个对白精髓在于“黎紧头”这三个字,直接翻译成国语,只能翻译成差不多十年了。但是就少了粤语这个带点将来进行时的表达了
建议大家去看看体验一下
到此,以上就是小编对于港剧学习粤语的问题就介绍到这了,希望介绍关于港剧学习粤语的4点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.nc-ye.com/post/46876.html